Imre Kertész and Holocaust Literature
Imre Kertész and Holocaust Literature (ePDF)
Imre Kertész and Holocaust Literature, the first English language volume on the work of the 2002 Nobel Laureate in Literature contains papers by scholars in Canada, Croatia, France, Germany, Hungary, New Zealand, and the USA, as well as historical papers about the background of the Holocaust in Hungary. Articles in the volume are "Imre Kertész and Hungarian Literature" by Enikö Molnár Basa, "Jewishness in Hungary, Imre Kertész, and the Choice of an Identity" by Sara Cohen, "The Aporia of Imre Kertész" by Robert Eaglestone, "Imre Kertész, Hegel, and the Philosophy of Reconciliation" by Amos Friedland, "Identities of the Jew and the Hungarian" by András Gerı, "Representing the Holocaust, Kertész's Fatelessness, and Benigni's La vita è bella" by Bettina von Jagow, "Imre Kertész's Fatelessness as Historical Fiction" by Julia Karolle, "Reading Imre Kertész in English" by Adrienne Kertzer, "Imre Kertész's Fatelessness and the Myth about Auschwitz in Hungary" by Kornélia Koltai, "The Historians' Debate about the Holocaust in Hungary" by András Kovács, "Imre Kertész and Hungary Today" by Magdalena Marsovszky, "Imre Kertész's Aesthetics of the Holocaust" by Sára Molnár, "The Dichotomy of Perspectives in the Work of Imre Kertész and Jorge Semprún" by Marie Peguy, "Imre Kertész and the Filming of Sorstalanság (Fatelessness)" by Catherine Portuges, "Danilo Kis, Imre Kertész, and the Myth of the Holocaust" by Rosana Ratkovćić, "Imre Kertész's Jegyzıkönyv (Sworn Statement) and the Self Deprived of Itself" by Tamás Scheibner, "Imre Kertész's Kaddish for an Unborn Child" by Eluned Summers-Bremner, "Imre Kertész's Nobel Prize in Literature and the Print Media" by Steven Tötösy de Zepetnek, "Holocaust Literature and Imre Kertész" by Paul Várnai, "The Novelness of Imre Kertész's Fatelessness" by Louise O. Vasvári, and "The Media and Imre Kertész's Nobel Prize in Literature" by Judy Young. In addition to the papers about Kertész's work, the volume includes an as of yet in English unpublished text by Imre Kertész, "Galley Boat-Log (Gályanapló): Excerpt(s)" translated by Tim Wilkinson, a review article about books on Jewish identity and anti-Semitism Central Europe by Barbara Breysach, and a "A Bibliography of Imre Kertész's Oeuvre and Publications about His Work" by Steven Tötösy de Zepetnek.
Review from Book News, Inc., Portland, OR.
"In the first English-language volume of scholarship on the work of the 2002 Nobel laureate, contributors from Europe, North America, and New Zealand, writing from the perspective of literary and cultural studies, history, sociology, and other disciplines, approach the author and his work in the context of the Holocaust, which he writes about and which he survived. Some of the 23 papers are about his novels, some discuss Jewry in Hungary and in Central and Eastern Europe generally, and some look at aspects of the controversy in Kertész's home country surrounding his writing and the Nobel prize it received. The volume includes a bibliography of Kertész's oeuvre and publications about his work, but there's no index."
About the Editor(s):
Louise O. Vasvári teaches in the departments of Comparative Literature and Romance Languages at the State University of New York, Stony Brook. Her interests include Hispanic literatures, folklore, medieval literature, translation theory, and applied linguistics and she has published widely in these areas. She is particularly interested in the Libro de buen amor and she published over a dozen articles on various aspects of this text. Her most recent book is The Heterotextual Body of the "Mora Morilla" (London, 1999). Vasvári has published previously "A Comparative Approach to European Folk Poetry and the Erotic Wedding Motif" in CLCWeb 1.4 (1999):
Steven Tötösy de Zepetnek's <http://docs.lib.purdue.edu/clcweblibrary/totosycv> areas of scholarship include (comparative) literature and cultural studies, comparative media and communication studies, postcolonial studies, migration and ethnic minority studies, film and literature, audience studies, European, US-American, and Canadian cultures and literatures, history, bibliography, new media and knowledge management, editing, print and new media publishing, and conflict management and diversity training. His single-authored books include Comparative Cultural Studies and the Future of the Humanities (forthcoming); Comparative Literature: Theory, Method, Application; and The Social Dimensions of Fiction. His edited volumes include New Work in the Study of World Literatures and in Comparative Literature and Comparative Cultural Studies (forthcoming); Companion to Comparative Literature, World Literatures, and Comparative Cultural studies; Digital Humanities and the Study of Intermediality in Comparative Cultural Studies; Comparative Hungarian Cultural Studies; Perspectives on Identity, Migration, and Displacement; Comparative Central European Holocaust Studies; Comparative Cultural Studies and Michael Ondaatje's Writing; and Imre Kertész and Holocaust Literature. He published about two hundred articles in peer-reviewed journals and his work has been translated to Chinese, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Macedonian, Marathi, Polish, Portuguese, and Spanish. Tötösy de Zepetnek is series editor of the Purdue UP series of Books in Comparative Cultural Studies and editor of the Purdue UP journal CLCWeb: Comparative Literature and Culture <http://docs.lib.purdue.edu/clcweb>.